ОЙ ВЕСНА, ВЕСНА — ДНЕМ КРАСНА

— Ой весна, весна —

днем красна́.

Що ж ти нам,

весно, принесла?

 

— Принесла я вам літечко,

Ще й рожевую квіточку,

Хай вродиться житечко,

Ще й озимая пшениця,

І усякая пашниця.

— Ой весна, весна,

ти красна,

Що ти, весно кра́сна,

нам принесла?

 

— Принесла я вам літечко,

Ще й запашненьке зіллячко,

Ще й зеленую травицю,

І холодную водицю.

Принесла я вам ягнятко,

Ще й маленькеє телятко.

Тема: поетичний діалог з очікуваною весною.

Головна думка: «Що ти, весно кра́сна, нам принесла?»

Мета (ідея): звеличення приходу весни, як сподівання на добрий врожай.

Рід літератури: лірика.

Жанр: народна пісня весняного циклу.

 

Художні засоби

Епітети: «рожевую квіточку».

Постійні епітети: «весна красна», «запашненьке зіллячко», «зеленую травицю», «холодную водицю».

Метафора: «принесла я вам літечко», «вродиться житечко».  

Анафора: «Ой весна, весна», «Принесла я вам», «Ще й».

Риторичне запитання: «Що ж ти нам, весно, принесла?», «Що ти, весно кра́сна, нам принесла».

Пестливі слова: «літечко», «квіточку», «житечко», «зіллячко», «ягнятко», «телятко».

Перелічення: «літечко, Ще й запашненьке зіллячко, Ще й зеленую травицю, І холодную водицю».

Інверсія: «Хай вродиться житечко…».

 

Кількість строф: чотири.

Рими: літечко – квіточку – житечко, пшениця – пашниця, літечко – зіллячко, травицю – водицю, ягнятко – телятко.

 

Образи: весна (пробудження природи); житечко, пшениця, пашниця ягнятко, телятко (достаток), водицю (надію на врожай).  

 

Ця веснянка – своєрідний діалог ліричного героя або героїні із очікуваною весною. Без неї не буде літа, а значить і врожаю. Здавна наш народ обробляв землю, тому весна принесла все для ведення господарства, щоб був врожай, а значить достаток.

Настрій пісні піднесений, сповнений радості та надії на благополучний сільськогосподарський рік.