ВИШЕНЬКИ

Поблискують черешеньки

в листі зелененькім,

черешеньки ваблять1 очі

діточкам маленьким.

 

Дівчаточко й хлоп'яточко

під деревцем скачуть,

простягають рученята

та мало не плачуть.

 

Раді б вишню з'їсти,

та високо лізти,

ой раді б зірвати,

та годі дістати!

 

«Ой вишеньки-черешеньки,

 червонії, спілі,

чого ж бо ви так високо

виросли на гіллі!»

 

«Ой того ми так високо

виросли на гіллі, —

якби зросли низесенько,

чи то ж би доспіли?»

               (1891 рік)

1. Ваблять – тут приваблюють, викликають бажання зірвати.

Тема: поетична розмова дітей з вишенькою.

Головна думка: «якби зросли низесенько, чи то ж би доспіли».

Мета: захоплення дарами природи, заклик не зривати недоспілі плоди.

 

Художні засоби

Епітети: «листі зелененькім»

Метафора: «поблискують черешеньки», «черешеньки ваблять очі».

Зменшувальні суфікси (пестливі слова): черешеньки, зелененькім, діточкам, маленьким, дівчаточко, хлоп’яточко, деревцем, рученята, вишеньки-черешеньки, низесенько.

Протиставлення (антитеза): «раді б зірвати, та годі дістати», «так високо виросли …, якби зросли низесенько …»

Риторичний оклик: «Раді б вишню з'їсти…, та годі дістати!»

Риторичне звертання: ««Ой вишеньки-черешеньки, червонії, спілі…»

Риторичне запитання: «… якби зросли низесенько, чи то ж би доспіли?»

 

Кількість строф: п’ять

Рими: зелененькім – маленькім, скачуть – плачуть, з’їсти – лізти, зірвати – дістати, спілі – гіллі, високо – низесенько, гіллі – доспіли.

 

Вірш поетеси – це своєрідний діалог людини з природою. Дерева охоче дарують людям врожай. А щоб він був щедрим, не можна зривати неспілих плодів.