Тема: розповідь про лінивого бука, який економив слова та ображав інших.
Головна думка: «небагатослівність — це добре, але є ризик, що мене можуть зрозуміти не так, як я того хотів».
Мета: заклик бути гарним співрозмовником.
Будова казки
Зачин: «Навколо круглого майданчика росло доволі багато дерев…».
Основна частина: «Знайомтеся — сорокарічний Бук…»
Кінцівка: «Його полонили тяжкі думи…»
План
1. Дерева навколо майданчика.
2. Знайомтеся — сорокарічний Бук.
3. Бабка повідомляє про феєрверк.
4. Букове «фе» для бабки.
5. Руде звірятко плаче на гілці Бука.
6. Дерево не спромоглося заспокоїти.
7. Звірятко у відчаї пострибало світ за очі.
8. Бук усвідомив свою помилку.
9. Варто висловлювати думки уголос.
Головний персонаж: дерево Бук.
Другорядні персонажі: Бабка, Білченя.
Ознаки казки
Персонажі дерево, комаха, звірятко наділені людськими рисами, розмовляють людською мовою.
Казкові імена персонажів: Бук, Бабка, Білченя.
Магічне число: сорокарічний.
У казці добро завжди перемагає зло.
Цитатна характеристика Бука.
Опис |
«Він має сріблястий стовбур і красиве листя» |
Старий |
«Знайомтеся — сорокарічний Бук» «Ще в юності він вирішив економити слова» |
Неуважний |
«Бук постійно сонний і дуже неуважний» |
Поганий співрозмовник |
«Він вирішив економити слова, тому рідко договорює фрази до кінця. До того ж його інтонація завжди незмінна» |
Слідує поганим звичкам |
«Ось і цього ранку Бук не зрадив своїй звичці» |
Лінивий, замкнутий, не ділиться своїми думками |
«Феєрверк — це добре...» — хотів було підтримати розмову Бук. Проте з неуважності та завдяки звичайним лінощам видав лише: — Фе...» «Не треба сумувати і вигадувати собі проблеми. Твоя сім'я теж тебе любить. Не плач, будь ласка... » — Бук хотів підбадьорити Білченя, але не спромігся на більше ніж: — Не треба» |
Не відчуває своєї провини |
«Дивна якась» «Звірятко у відчаї зіскочило на землю і пострибало світ за очі» |
Має добрі думки, але не вміє їх правильно висловити, тому на ділі виглядає поганим |
«Проте ніхто, крім самого дерева, так і не дізнався справжнього змісту цього короткого послання» |
Замислюється над своєю поведінкою |
«Бук усвідомив, що його, мабуть, зрозуміли не зовсім правильно», «Його полонили тяжкі думи» |
Вирішує бути гарним співрозмовником |
«Варто мені побільше висловлюватися вголос, а то ніхто ніколи не дізнається, які геніальні думки живуть у моїй голові» |
Цитатна характеристика Бабки
Активна комаха |
«Обіч майданчика пролітала Бабка, голосно повідомляючи» |
Відкрита, привітна |
«Сьогодні у місті свято! Я чула, що буде феєрверк! Прокидайтеся! Такого ви ще не бачили!» |
Ображена словом Бука |
«Бабка образилася і полетіла далі» |
Цитатна характеристика Білченяти
Активне звірятко |
«Раптом на одну з гілок Бука заскочило руде звірятко» |
Заплакане, схвильоване |
«З його великих оченят бігли сльози» |
Відчуває несправедливість |
«Чому все так несправедливо? — тихенько повело воно» |
Любить свою родину |
«Я люблю всіх своїх родичів» |
Самокритична |
«Я постійно відчуваю себе тягарем для них» |
Невпевнена, розгублена |
«А може, я даремно журюся?», «І варто. повернутись, і все буде добре?» |
Недооцінює себе |
«Може, і від мене є якась користь?» |
У відчаї |
«Звірятко у відчаї зіскочило на землю і пострибало світ за очі» |
ЕКОНОМІЯ СЛІВ (Галина Павлишин)
Навколо круглого майданчика росло доволі багато дерев, але ця історія — лише про одне з них.
Знайомтеся — сорокарічний Бук. Він має сріблястий стовбур і красиве листя. Та найцікавіше — це його манера1 спілкування. Бук постійно сонний і дуже неуважний. Ще в юності він вирішив економити слова, тому рідко договорює фрази до кінця. До того ж його інтонація2 завжди незмінна. Ось і цього ранку Бук не зрадив своїй звичці.
Обіч3 майданчика пролітала Бабка, голосно повідомляючи:
— Сьогодні у місті свято! Я чула, що буде феєрверк! Прокидайтеся! Такого ви ще не бачили!
«Феєрверк — це добре...» — хотів було підтримати розмову Бук. Проте з неуважності та завдяки звичайним лінощам видав лише:
— Фе...
Бабка образилася і полетіла далі.
«Дивна якась», — вирішив Бук, та з увічливості промовчав.
Раптом на одну з гілок Бука заскочило руде звірятко. З його великих оченят бігли сльози.
— Чому все так несправедливо? — тихенько повело воно. — Я люблю всіх своїх родичів, але ми всі живемо в одному маленькому дуплі. Я постійно відчуваю себе тягарем для них, — сльози котилися по рудому пушку Білченяти і капали на гілку Бука. — А може, я даремно журюся? Може, і від мене є якась користь? І варто. повернутись, і все буде добре? Повернутись.
«Не треба сумувати і вигадувати собі проблеми. Твоя сім'я теж тебе любить. Не плач, будь ласка... » — Бук хотів підбадьорити Білченя, але не спромігся на більше ніж: — Не треба.
Звірятко у відчаї4 зіскочило на землю і пострибало світ за очі.
Проте ніхто, крім самого дерева, так і не дізнався справжнього змісту цього короткого послання. Бук усвідомив, що його, мабуть, зрозуміли не зовсім правильно.
Його полонили тяжкі думи: «Небагатослівність — це добре, — сказав Бук сам собі. — Але є ризик, що мене можуть зрозуміти не так, як я того хотів. Варто мені побільше висловлюватися вголос, а то ніхто ніколи не дізнається, які геніальні думки живуть у моїй голові».
1. Манера — звичка.
2. Інтонація — мелодійність, темп мовлення, зміна звучання голосу.
3. Обіч — поруч.
4. Бути у відчаї — відчувати, переживати сильний душевний біль, безвихідність становища.