Народна балада "Ой летіла стріла..."
Ой летіла стріла
З-за синього моря.
Ой де ж вона впала?
— На вдовинім полі.
Кого ж вона вбила?
— Вдовиного сина.
Немає нікого
Плакати по ньому.
Летять три зозуленьки,
І всі три рябенькі:
Одна прилетіла,
В головоньках сіла;
Друга прилетіла.
Край серденька сіла;
Третя прилетіла
Та в ніженьках сіла.
Що в головках сіла —
То матінка рідна;
Сіла край серденька —
То його миленька;
А в ніженьках сіла —
То його сестриця.
Де матінка плаче.
Там Дунай розлився;
Де плаче сестриця,
Там слізок криниця;
Де плаче миленька —
Там земля сухенька.
Ой матінка плаче.
Поки жити буде;
А сестриця плаче.
Поки не забуде;
А миленька плаче.
Поки його бачить…
Рід літератрури: епос.
Жанр: народна балада.
Тема: зображення туги за вдовиним сином, котрого убила ворожа стріла.
Ідея: висловлення глибокого співчуття до загиблого, уславлення материнської любові до своєї дитини.
Проблематика: "життя та смерть", "невмирущість пам'яті".
Основна думка:
Ой матінка плаче,
Поки жити буде,
А сестриця плаче,
Поки не забуде;
А миленька плаче,
Поки його бачить…
Композиція.
Експозиція: діалог про стрілу - причину смерті вдовиного сина.
Зав’язка: смерть героя та приліт трьох рябеньких зозуль.
Кульмінація: оплакування рідними втрати дорогої людини.
Розв’язка: одвічна пам'ять про сина, брата, нареченого.
Художні засоби.
Епітети: синього моря, земля сухенька, зозулі рябенькі.
Пестливі слова: зозуленьки, рябенькі, головоньках, серденька, ніженьках, головках, серденька, миленька.
Паралелізм:
Де плаче миленька —
Там земля сухенька.
Гіпербола:
Де матінка плаче.
Там Дунай розлився;
Де плаче сестриця,
Там слізок криниця.
Анафора (єдинопочаток): "То його...", "Де плаче...Там...", "Поки...".
Трикратність: "три зозулі", "сіли у трьох різних місцях"
Метаморфози: мати-удовиця, сестра та кохана перетворюються на "зозуль рябеньких", щоб прилетіти до дорогої людини.
Образи: мати-удовиця, сестра, кохана.
Образ-символ: зозуля (символ суму та вдівства).