Правила поведінки передбачають використання сталих висловів, так званих слів ввічливості, або етикетних формул. Певні етикетні формули вживають під час привітання, прощання, знайомства, для вибачення, висловлення подяки або поздоровлення, запрошення, для похвали, прохання.

 

Вітання — «здрастуйте», «привіт», «добрий день», «добридень», «доброго ранку», «добрий вечір», «здоров», «здоровенькі були», «салют», «світлої днини», «доброго вечора», «доброго дня», «мої вітання», «вітаю вас».

 

Прощання — «передаю вітання», «будьте здорові», «на все добре», «прощавай», «до побачення», «до зустрічі», «бувай», «на добраніч», «бувайте здорові», «на все добре», «до наступної зустрічі», «ходи здоровий», «майтеся гаразд».

 

 

Побажання — «вітаю», «зі святом», «з Новим роком», «з Різдвом», «з днем народження», «з іменинами», «бажаю», «зичу», «щасливої дороги», «у щасливу путь», «щасливого повернення», «доброго здоров’я».

 

Вибачення — «вибач мені», «пробачте мені», «вибачаюся за», «спасибі», «вибачайте», «вибачай, серденько», «я не хотів», «не знав», «не подумав», «перепрошую», «даруйте», «прошу вибачити».

 

Запрошення — «запрошуємо», «ласкаво просимо».

 

Прохання — «будь ласка», «дуже просимо», «дозвольте допомогти», «уклінно прошу», «з Вашого дозволу», «дозвольте».

 

Вдячності — «дякую», «спасибі», «з вдячністю», «велике спасибі», «дуже дякуємо», «вдячні вам», «смачного», «уклінно дякую», «щиро дякую»«дуже вдячний»

 

Звертання — «шановний», «друже», «добродію», «дорогий», «любий (друже)»,  «дорога родина», «рідненькі мої», «пане», «пані».

Ласкаві звертання до рідних: татусю, матусю, мамусю, нене, матінко, бабусю, бабусенько, дідусю, дідуню, братику, сестричко, тітонько, дядино.