Назви населених пунктів (міста, села, смт.)

Бердянськ

Неподалік тече річка Берда

Берестечко

Навколо росли дерева берести (в’яз, ільм)

Бібрка

Від давньоруського «бобер», скільки в урочищі, де знаходиться місто, водилися бобри

Біла Церква

Біла кам’яна церква була орієнтиром

Білгород

З давньоруської «обгороджене поселення»

Білгород-Дністровський

Перша частина названа за колір споруд, друга – за розташування на річці Дністрі

Богодухів

Назва культового походження

Богуслав

Від праслов’янської назви річки Богуславка

Болехів

Від розселення у давні часи племені волохів, також пов’язують зі словом «болоховник» (мисливець на звірів), а також з польським іменем Болех (Болеслав).

Борисполь

Місцевість під назвою Борисове поле, де в 1015 році вбили князя Бориса, сина Святославовича

Боярка

За приналежність якомусь бояру, тобто княже поселення

Бровар

Початкова назва невідома, сучасна назва від слова «бровар», тобто пивовар

Броди

Назва від давньоруського «брод», тобто брід, шлях, прохід.

Бузьк

Від назви річки Буг

Бучач

Від слова «буча», «бучина», що означає бук, Буковина, оскільки раніше довкола росли букові ліси

Великі Мости

Жителям лісового поселення було висунуто вимогу побудувати (чотири) мости через річку Рата

Великі Сороченці

Від родової власної назви Сорока, або від слова «сарацинці» – так називали арабів, що торгували там «сарацинським зерном» (рисом)

Верхнє Синьовидне

Від словосполучення «сині води», такий вигляд мають чисті води річки Опір в річку Стрий

Вилкове

Назвали козаки за те, що розташоване, де гирло Дунаю робить «вилку» на три рукави (Білгородський, Очаківський, Старостамбульський)

Виноградів

Розташований на березі ріки Тиси в підніжжі Чорної Гори, здавна багатої на виноградники

Вишгород

Від давньоруського «вишгород», що означає акрополь, кремль, верхній замок, де була резиденція княгині Ольги

Володимир Волинський

Поселення на річці Луга на честь князя Володимира Святославовича, розташоване на Волині

Волочиськ

Від загальнослов’янського «волок», «волочити», що означає вододіл між водоймами і шлях, по якому перетягують судна (між річками Збруч та Південний Буг)

Галич

Від давньоруського «гал», що означає низовина, болотиста місцевість, або українського «гала», що означає великі купини на річці, або від кельтського «гал», що означає сіль, оскільки плем’я галичани займалось видобутком солі

Гуляйполе

За словами «гуляй» і «поле», що означає незаймане поле, назване першими поселенцями, кріпаками-втікачами з однойменного села

Запоріжжя

Поселення за порогами (Дніпра).

Київ

На честь його засновни­ка — князя Кия

Львів

Князь Данило Галицький назвав ім'ям свого сина Лева

Ужгород

Місто на річці Уж

Назви водойм рідного краю (річки, озера, моря)

Борова

Русло ріки знаходилося серед борів

Бобер

З праслов’янської лексеми «бобр», оскільки в річці колись водилися бобри

Боржава

З давньоруської «борза вода», що означає жвава, швидка вода

Бужок

Зменшено від річки Буг, дослівно маленький Буг

Ворскла

З тюркського «білий» і «вода», що означає біла вода за будову берегових круч з білих пісків та крейди, або від мордовського «ліс» та «протікати», що означає лісова річка, або від праслов’янського «ворчати».

Глинка

Від «глина» характерної осадової породи в руслі річки

Деменка

Від давнього «демня» синоніма слова «рудня», бо на березі річки виплавляли залізо

Дніпро

Від скіфського «дана апара», що означає «ріка глибока», або давньоіранського «данапер», що означає «ріка велика», «ріка широка», тобто ріка, що розливається.

Назви рослин (дерева, квіти, трави, городні рослини)

аґрус

З польської, що означає «кисле вино з незрілого винограду»

айва

З турецької або кримськотатарської мови первинно від праіндоєвропейського «абл», тобто «плід»

акація

З латинської мови від грецького «жовта мімоза», похідного від «колючка» або «незлобливий»

смородина

Від слов’янського «сморда», що означало сильний запах

магнолія

Завдячує прізвищу французького ботані­ка XVII століття Магнолю.

нагідка (календула)

Від праслов’янського «ніготь», сім’янки нагадують ніготь

нарцис

Від грецького «нарцис», що означає «ціпенію», «заклякаю», «параліч» з огляду на заспокійливу дію рослини

настурція (красоля)

Від латинського «ніс» і «мучити», що означає той, що мучить ніс, тобто має приємний запах

незабудка

Означає «не забудь» з огляду на те, що квіти довго не в’януть їх дарують на пам'ять

огірок

З грецького «несвоєчасний», «незрілий», оскільки їх їдять зеленими

осика (осина)

Запозичене в багатьох мовах

осока

З праслов’янського, що означає «різати»

осот

З праслов’янського, що означає «гострий»

ожина

З праслов’янського «їжак» пояснюється наявністю колючок у рослини

Назви предметів

бутерброд Німецьке слово складається з двох слів: бутер – «масло» і брот – «хліб». Цікаво, що німці наші «бутерброди без масла» звуть тартинами.
пломбір Походить від назви французького міста Пломб'є, де придумали цей вид морозива.
сандвіч

Лорд Джон Сандвіч був пристрасним гравцем. Не бажаючи відриватися від карт, щоб повечеряти, він приду­мав зручний для нього вид бутерброда: шматочок м'яса чи сиру він клав між двома скибками хліба, щоб не бруднити рук і ними карт.

футбол, баскетбол, волейбол

Слова мають спільну батьківщи­ну – Англію, адже частина бол (ball) у цих словах – по–англійськи «м'яч», а перші частини різняться: фут – «нога», баскет – «кошик», волей – «політ».

Текст - опис природи мого рідного краю