3 клас
Слова вживаються в прямому і переносному значеннях. Якщо слово є природною назвою предмета, то це слово вжито у прямому значенні. Якщо значення слова переносять на інші предмети чи явища за подібністю, то слова вжито в переносному значенні.
Значення слова дізнаємося з тлумачного словника. У такому словнику спочатку подається значення слова в прямому значенні, потім у переносному, якщо таке є. Зазвичай переносне значення слова подано з позначкою перен.
5 клас
Багатозначні слова можемо вживати в прямому й переносному значеннях.
Пряме значення — це властиве слову звичайне значення.
Переносне значення — це значення образне, пов'язане за смислом із прямим. Таке значення виникло внаслідок перенесення назви одного предмета (ознаки, дії, явища) на інший на основі схожості форми, кольору, функції тощо.
Наприклад: пряме значення слова сокіл – хижий птах родини соколиних, у переносному значенні сокіл – юнак або чоловік, який відзначається красою, сміливістю.
Слова з переносним значенням роблять мовлення виразним, образним, поетичним, тому їх широко використовують у художньому стилі мовлення.
Пряме значення |
Переносне значення |
Біжать діти |
Біжать дні, роки (тобто минають), біжать хмарки (тобто переміщуються) |
Важкий мішок (тобто мішок із великою вагою) |
Важкий приклад (тобто складний приклад) |
Глибока криниця |
Глибока думка |
Гострий меч |
Гостре слово |
Дерев’яний гребінь (довгаста пластинка зі зубцями для розчісування з дерева) |
Червоний гребінь півня (зубчастий наріст на голові деяких птахів) |
Дивиться людина |
Дивиться сонце |
Дівчина вишивала листя |
Осінь вишивала листя (тобто восени жовтіє листя на багатьох деревах) |
Домоткане полотно (лляна, бавовняна чи штучна тканина) |
Залізничне полотно (тобто залізнична колія) |
Залізний цвях (тобто цвях зі заліза) |
Залізний характер (тобто сильний характер) |
Золота медаль (тобто медаль зі золота), срібна медаль (медаль зі срібла), бронзова медаль (тобто медаль із бронзи) |
Золота медаль (тобто перше місце), срібна медаль (тобто друге місце), бронзова медаль (тобто третє місце) |
Золота сережка, золотий годинник, золота прикраса, золотий ланцюжок (тобто прикраса зі золота) |
Золота осінь (тобто багряна осінь), золоте колосся (тобто стигле жовте колосся), золоті руки (тобто працьовиті руки), золоте серце (тобто добре серце), золота дитина (тобто дорога дитина), золотий характер (тобто добрий характер) |
Каштанове листя (тобто листя каштану) |
Каштанове волосся (тобто волосся кольору каштанів) |
Кришталева ваза (тобто ваза з кришталю) |
Кришталева вода (тобто прозора вода) |
Кучерява Маринка (дівчинка з хвилястим волоссям) |
Кучерява хмаринка (тобто формою нагадує кучері) |
Лисячий хвіст (хвіст лиса) |
Лисяча вдача (тобто хитра людина) |
Ллється вода |
Ллється музика (тобто чути музику) |
М'яка тканина (на дотик) |
М'який характер (тобто піддатливих характер, піддається чужому впливові), м'яка вода (тобто без вапнякових домішок, легко розчиняє мило), м'який гомін (тобто тихий звук) |
Плаче дитина |
Плаче верба |
Працьовита людина |
Працьовита мурашка |
Прийшла мама |
Прийшла осінь |
Промінь світла |
Промінь надії |
Пшеничне колосся (тобто колосся пшениці) |
Пшеничне волосся (тобто волосся кольору пшеничних колосків) |
Сердитий дідусь (тобто сердиться) |
Сердитий вітер (тобто сильний вітер) |
Солодкий цукор |
Солодкий сон |
Срібна монета (тобто монета зі срібла) |
Срібний голос (тобто мелодійно-дзвінкий, чистий звук), срібне джерельце (тобто чисте джерельце), срібний місяць, срібна річка (тобто кольором і блиском схоже на срібло), срібне волосся (тобто сиве волосся) |
Сходити на зупинці |
Сходить сонце |
Сяє сонце (світить) |
Сяє обличчя (тобто радісне обличчя) |
Хвойний ліс (ліс із хвойних дерев) |
Ліс рук (тобто багато рук) |
Чорне море (тобто частина океану), Київське море (велике водоймище на Київщині) |
Море овочів (тобто багато овочів), пшеничне море (тобто велика площина з пшеницею) |